Giacomo Bruno

Le debo todo a la fotografía. Principalmente por haber encontrado en ella el gran pretexto para mirar y acceder de manera discreta a lugares, historias, objetos y lo que es más importante, a la vida de las personas. Con ellas he compartido una intimidad que normalmente se le niega a los desconocidos. 

No sabría indicar en qué momento decidí que la cámara iba a convertirse en el medio que me permitiera dar forma a lo que soy y lo que guardo dentro, invitándome a dialogar a otro nivel con aquello que ocurre frente a mí. Lo cierto es que mi interés por la fotografía despertó a una edad temprana, aunque debo reconocer que empecé con muy poco talento. Sin embargo, durante muchos años cultivé la persistencia, hasta el punto de que la fotografía llegó a convertirse en mi gran obsesión. A la persistencia y la obsesión les debo todo lo bueno que haya sido capaz de hacer con la cámara.

(ENG)

I owe everything to photography, mainly for having found in it the excellent pretext to look at and gain discreet access to places, stories, objects and, most importantly, to people's lives. With them, I have shared an intimacy usually denied to strangers.

I can't say when I decided that the camera would become the medium that would allow me to join what I am and what I keep inside, inviting me to dialogue on another level with what is happening in front of me. My interest in photography was awakened at an early age, although I must admit that I started with minimal talent. However, I cultivated persistence for many years to the point that photography became my great obsession. To persistence and obsession, I owe everything good I have ever been able to do with the camera.


 

Grucho es el típico gaucho. Nació y creció en la isla Las Lechiguanas, Argentina.

En este lugar todo existe dentro de una perfecta línea roja en la que conviven lo real y lo fantástico. Grucho conoce su tierra palmo a palmo, literalmente. Su conexión con ella es profunda y visceral, hasta el punto de que es tan obvio para él como lo es para nosotros tener sensibilidad en las extremidades de nuestro cuerpo. Puede sentir lo que está sucediendo en su tierra. Siempre sabe dónde están sus rebaños de ganado, y es capaz de sentir cuando algún animal está enfermo, tal vez agotado tras liberarse de las peligrosas aguas de un pantano, o se encuentra inclinado para beber del río. Cuando los alcanza, a veces pasa días cuidándolos, hasta que recuperan sus fuerzas. Trae de vuelta a los caballos que vagan libres por terrenos inmensos, lo hace usando un silbato y algunos versos cantados, pero la mayoría de las veces los animales están demasiado lejos como para ser capaces de escuchar el sonido. Sin embargo, siempre regresan.

Cada vez que contemplo estas imágenes que hice viajo de nuevo a su mundo. Él nos da la bienvenida a su casa, a su vida diaria, nos acompaña a los lugares donde pasa el tiempo, introduciéndonos lentamente en su realidad. La puerta de entrada a este mundo suyo la encontramos a través de sus ojos y de sus palabras, que aún resuenan en mí como la primera vez que las escuché:

Aquí nací compañero,

aquí, ché, me reí.

A la orilla del Paraná y del Río

del Ibicuy.

Crecieron todas mis ansias

de campero y islero.

Soy el gaucho màs certero

que hubo en este lugar.

Recorriendo los parajes

que usted los ve,

por aquí.

En la orilla del Paraná

y del Rio del Ibicuy.

- Grucho Piquet


(ENG)

Grucho is a typical gaucho. He was born and raised on the island of Las Lechiguanas, Argentina.

Here, everything exists within a perfect red line where the real and the fantastic coexist. Grucho knows his land inch by inch, literally. His connection to it is deep and visceral, to the point that it is as obvious to him as it is to us to have sensation in the extremities of our bodies. He can feel what is happening on his land. He always knows where his herds of cattle are, and he can sense when an animal is sick, perhaps exhausted after being released from the dangerous waters of a swamp or bent over to drink from the river. He sometimes spends days nursing them back to health when he catches up with them. He brings back horses that roam free in vast terrains, using a whistle and some sung verses, but most of the time, the animals are too far away to be able to hear the sound. However, they always come back.

Whenever I look at these pictures, I return to his world. He welcomes us into his home and daily life and accompanies us to where he spends his time, slowly introducing us to his reality. We find the gateway to this world of his through his eyes and his words, which still resonate in me as they did the first time I heard them:


Aquí nací compañero,

aquí, ché, me reí.

A la orilla del Paraná y del Río

del Ibicuy.

Crecieron todas mis ansias

de campero y islero.

Soy el gaucho màs certero

que hubo en este lugar.

Recorriendo los parajes

que usted los ve,

por aquí.

En la orilla del Paraná

y del Rio del Ibicuy.

- Grucho Piquet

Fotografías y texto © Giacomo Bruno

 

Using Format