Harry Compton

Mi interacción con la fotografía empezó durante la pandemia, así que es algo nuevo en mi vida. Para mí, la relación entre imagen y texto es profundamente compleja y es algo que me fascina cuanto más lo exploro. Por otro lado, mi educación en antropología influye en mis proyectos, tanto en la estructura para abordar la conceptualización de las ideas como para la creación de las imágenes. Los proyectos que he explorado comienzan con una reflexión autobiográfica, pero mi intención es la de dar espacio y distancia al público para que interprete las imágenes a su manera, dado que estas tienen un lenguaje propio que va más allá de mí mismo. Esto permite que la obra mantenga cierta tensión al poner las imágenes al alcance, pero no en el regazo del espectador. La reflexión personal y la narrativa son más importantes para mí que la calidad de la imagen (lo que no quiere decir que sea necesaria una historia per se). Con el tiempo, he llegado a aceptar que en esta búsqueda no hay respuestas.

Mi trabajo existe en un espacio que no pretende resolver las incoherencias del mundo, sino que ilustra de forma subjetiva lo que podría decirse que hay, como una percepción de lo invisible.

(ENG)

My interaction with photography started during the pandemic, so it's something new in my life. For me, the relationship between image and text is deeply complex and something that fascinates me the more I explore it. On the other hand, having a background in Anthropology informs my projects, both in the structure for approaching the conceptualisation of the ideas and the image making. Projects I have explored begin with an autobiographical reflection, but it is my intention to grow as a practitioner in giving space and distance to the audience in allowing them to interpret the images, as they have a language of their own that goes beyond myself. This allows the work to hold tension, putting the images within reach but not in the lap of the viewer. Personal reflection and narrative are more important to me than the quality of the image (not to say that a story per se is necessary). Over time, I have come to accept that there are no answers in this search.

My work exists in a space that does not attempt to resolve the inconsistencies of the world but rather subjectively illustrates what might be said to be there as a perception of the invisible.


 

The Sunny Side of the Island investiga a un antepasado y homónimo, el coronel Harry Compton, a quien el rey Jorge III concedió un municipio de tierra (unos 20.000 acres) en la isla del Príncipe Eduardo (Canadá) tras su servicio en la Rebelión Irlandesa de 1798. Por consiguiente, vivió en la isla entre 1804 y 1816. La serie se llama así porque fue su hijo Thomas Compton quien bautizó la ciudad "Summerside" en la que se basa la serie, ya que estaba situada en "El lado soleado de la isla".

Este proyecto se contextualiza dentro de la conversación en torno a la diáspora colonial en los asentamientos del "nuevo mundo" y los vestigios dejados atrás mediante el análisis de los aspectos a largo plazo de individuos como el coronel Harry Compton y su vida en la isla vista a través de sus descendientes, las instituciones que organizó y las ubicaciones geográficas de los lugares que consideraba dignos de mención. La tierra y su titularidad pertenecen legítimamente a la comunidad indígena mi'kmaq, que la ocupaba antes de que él y la corona afirmaran su soberanía sobre ella.

Los temas de lo extrañamente familiar, lo inquietante y lo espeluznante se exploran a través de los detalles del trabajo de la memoria, tras haber reflexionado sobre la creación de imágenes y el manejo de archivos familiares para buscar a un individuo oculto a plena vista. Los Compton de la isla, que aún viven en la misma tierra en la que vivió Harry Compton, no sabían nada de él , excepto las historias de un carácter folclórico que ambos habíamos escuchado en la infancia a pesar de no habernos conocido nunca ni saber de la existencia del otro. Fue a este espacio sin trama entre nosotros al que di respuesta. Al ser el primer Harry Compton desde él, confrontar el pasado, invertir la mirada y neutralizar los mitos que rodean a individuos como él abre la conversación sobre lo que queda de estas figuras en el marco discursivo del colonialismo y lo que suprimieron en paisajes que se mantienen en el presente. 


(ENG)

The Sunny Side of the Island investigates an ancestor and namesake Colonel Harry Compton, who was awarded a township of land (around 20,000 acres) by King George III in Prince Edward Island, Canada following his service in the Irish Rebellion in 1798. Consequently, he lived on the island between 1804-1816. The series is named so as it was his son Thomas Compton who named the city Summerside; where the series is based as it was located on The Sunny Side of the Island.

This project contextualises itself within the conversation surrounding colonial diaspora in ‘new world’ settlements and the remnants left behind through analysing the long-term aspects of individuals such as Colonel Harry Compton and his life on the island as seen through his descendants, the institutions he organised and the geographic placements
of locations he deemed noteworthy. The land and title to it rightfully belongs with the Mi’kmaq indigenous community who occupied the land before he and ‘the crown asserted sovereignty over it’.

Themes of the strangely familiar, uncanny and the eerie are explored through the detailing of memory work from having reflectively engaged in making imagery and handling family archives to search for an individual hidden in plain sight. The Comptons on the island who still live on the same land where Harry Compton lived knew nothing before him and I knew nothing of him after except the folkloric stories of his life which we both grew up knowing despite never having met or known of one another’s existence. It was this unplotted space between us to which I responded to. As the first Harry Compton since him, confronting the past, inverting the gaze, and neutralising the myths surrounding individuals like him opens the conversation of what remains of these figures within the discursive framework of colonialism and what they suppressed within landscapes which are held in the present.

Fotografías y textos © Harry Compton

+ info

Web

Instagram

 

Using Format