Jordan Utley
Para mí, la fotografía es un intento de forjar una existencia más significativa. Por alguna razón, la cámara es lo que más resonaba conmigo. Fotografío porque me empuja a salir, a crear una vida más allá de una pantalla o un trabajo. Para mí, la fotografía alcanza su máxima expresión cuando una imagen se convierte en un hito de una vida consciente.. Es hermoso cuando el pensamiento deja paso a la intuición. En cierto modo, la fotografía me ofrece una ventana que propicia que se produzca la magia. Es entonces cuando me siento realmente en paz.
Todo verdadero artista es, en el fondo, una antena que recibe orientación del universo sobre dónde ir y qué captar. A todos se nos ocurren estas ideas: «Ve allí. Haz esto». Intento escuchar, sentir esos impulsos. Quiero ver tantas sincronicidades/coincidencias/milagros como pueda antes de morir. Ser testigo de un acontecimiento que nunca habría imaginado. Y cuando llega ese momento, pulso un botón, cristalizo el tiempo. Abro una puerta a un mundo que sólo yo he visto. Me convierto en testigo de que el mundo es grande y misterioso. En ese espacio, puedo sentirme completo. Así es como he encontrado el sentido a veces. En otras palabras, fotografío porque tengo que hacerlo, porque algo en mi interior me lo dice.
(ENG)
Photography, to me, is an attempt at carving out a more meaningful existence. For whatever reason the camera is the thing that resonated with me most. I photograph because it pushes me outside, to create a life beyond a screen or a job. To me, photography’s stature reaches its peak when an image acts as a mile marker for an examined life. It's beautiful when thought gives way to intuition. In a way photography gives me a window that allows magic to occur. This is when I feel most at peace.
Every true artist is, at their core, an antenna, receiving guidance from the universe on where to go and what to capture. We all get these ideas, “Go there. Do this.” I try to listen, to feel these nudges. I want to see as many synchronicities/coincidences/miracles as I can before I die. To witness the event I could never have imagined. And when that moment arrives, I press a button, I crystalize time. I open a door to a world that only I have seen. I become a witness to the fact the world is big and mysterious. In that space, I can feel whole. This is how I have found meaning at times. In other words, I photograph because I have too, something inside tells me to.
Audio (spa-eng)
Nací y crecí en la iglesia mormona de Salt Lake City, Utah, que es la sede de la iglesia. Como la Iglesia domina la población y la política del estado, el ambiente cultural conforma gran parte de la identidad de quienes crecen en Utah. Cuando uno abandona la Iglesia, puede sentirse como un paria, apartado de las estructuras centrales de su comunidad, y todo queda sumido en la ambigüedad. Esta sensación de incertidumbre y desarraigo se ha filtrado en mi forma de fotografiar y en los temas que me atraen. Mi obra refleja a menudo esta tensión entre pertenencia y aislamiento, trascendencia y pérdida. Uno de mis principales objetivos ha sido un proyecto a largo plazo centrado en estos temas. Me fascina la idea de que cada luz proyecta una sombra. Parece que casi todo en Utah tiene un fuerte trasfondo religioso. Parece que hay ironía y metáfora por todas partes. Es un lugar extraño. Una belleza peculiar. Luz, fe, oscuridad, duda, rigidez, tradición, ceremonia, todo danza.
Con el paso del tiempo, he emprendido otros proyectos, pero muchos de esos temas reaparecen en mi trabajo. La ambigüedad parece impregnarlo todo y me encuentro gravitando hacia sujetos que, como yo, luchan con sus propias incertidumbres. Porque no sólo nos enfrentamos a la religión, sino también a esta tierra, a América en su conjunto. Somos individuos que estamos suspendidos entre mundos, atravesando transiciones, enfrentándonos a contradicciones o situándonos en la encrucijada de la identidad y las creencias, el ethos. Hablar de ello ahora resulta casi incómodo. La historia que uno se cuenta a sí mismo como fotógrafo, en cuanto a lo que fotografía y por qué lo hace... suele ser sólo un reflejo de cómo es uno mismo. A menudo es sólo un reflejo de cómo te sientes y de los fuegos por los que has caminado. Todos luchamos con nuestras historias, nuestros dioses, nuestros pasados, los altares a los que rezamos. Mi obra es un intento de resolución. Un ejercicio de fe de una persona sin fe.
(ENG)
I was born and raised in the Mormon church in Salt Lake City, Utah, the church’s headquarters. With the church dominating the state’s population and politics, the cultural atmosphere shapes much of the identity of those who grow up in Utah. When you leave the church, you can feel like a pariah, cut off from the central structures of your community, and everything becomes cast in ambiguity. This sense of uncertainty and dislocation has seeped into the way I photograph and the subjects I am drawn to. My work often reflects this tension between belonging and isolation, transcendance and being lost. One of my main focuses has been a long-term project centered on these themes. I'm fascinated by the idea that every light casts a shadow. Seemingly almost everything in Utah has a strong religious undercurrent. It seems like there is irony and metaphor everywhere. It’s a strange place. A peculiar beauty. Light, faith, darkness, doubt, rigidity, tradition, ceremony, all dancing.
As time has gone by, I have taken on additional projects, yet many of the same themes reappear in my work. Ambiguity seems to permeate everything and I find myself gravitating towards subjects who, like me, are grappling with their own uncertainties. Because it’s not just religion we grapple with, it's this land, America as a whole. We are individuals who are suspended between worlds—navigating transitions, facing contradictions, or standing at the crossroads of identity and belief, ethos. Talking about it now is almost awkward. The tale you tell yourself as a photographer, as to what you are photographing and why? Is often just a reflection of how you feel, and what fires you have walked through. We are all wrestling with our histories, our gods, our pasts, the altars we pray at. My work is an attempt at resolution. An exercise of faith, from a faithless person.
Audio (eng)
Photographs and texts © Jordan Utley
Portrait of Jordan Utley by © Mason Prendergast